Elettronavigare

Collision Regulation
REGULATlONS INTERNATlONAL PER IMPEDIRE COLLlSlONS IN MARE DEL 1972
Contents: Contenuto:
PART A GENERAL PARTE A GENERALE
Rule 1    Application Regola 1 Applicazione
Rule 2    Responsibility Regola 2 Responsabilità
Rule 3    General definitions Regola 3 Definizioni generali

PART B STEERING AND SAILING RULES PARTE B GUIDA E NORME DI VELA
Rule 4    Application Regola 4 Applicazione
Rule 5    Look-out Regola 5 Allerta
Rule 6    Safe speed Regola 6 velocità di sicurezza
Rule 7    Risk of collision Regola 7 Rischio di collisione
Rule 8    Action to avoid collision Regola 8 di azione per evitare la collisione
Rule 9    Narrow channels Regola 9  Canali stretti
Rule 10  Traffic separation schemes Regola 10 schemi di separazione del traffico
Rule 11  Application Regola 11 Applicazione
Rule 12  Sailing vessels Regola 12 navi a vela
Rule 13  Overtaking Regola 13 Sorpasso
Rule 14  Head-on situation Regola 14 Situazione di testa
Rule 15  Crossing situation Regola 15 Situazione d'incrocio
Rule 16  Action by give- way vessel Regola 16 L'azione cedono il passo nave
Rule 17  Action by stand-on vessel Regola 17 L'azione di stand-su nave
Rule 18  Responsibilities between vessels Regola 18 Responsabilità tra navi
Rule 19  Conduct of vessels in restricted visibility Articolo 19 Condotta delle navi in condizioni di visibilità limitata

PART C LIGHTS AND SHAPES PARTE C LUCI E FORME
Rule 20  Application Regola 20 Applicazione
Rule 21  Definitions Regola 21 Definizioni
Rule 22  Visibility of lights Regola 22 Visibilità di luci
Rule 23  Power-driven vessels underway Regola 23, guidato navi in corso-Power
Rule 24  Towing and pushing Regola 24, trazione e spinta
Rule 25  Sailing vessels underway and vessels under oars Regola 25 navi che navigano in corso e le navi sotto remi
Rule 26  Fishing vessels Regola 26 Pescherecci
Rule 27  Vessels not under command or restricted in their ability to manoeuvre Articolo 27 non vascelli al comando o limitati                          nella loro capacità di manovra
Rule 28  Vessels eonstrained by their draught Regola 28 Navi eonstrained dal loro progetto di
Rule 29  Pilot vessels Dell'articolo 29, Pilot navi
Rule 30  Anchored vessels and vessels aground Regola 30 navi ancorate e le navi in secca
Rule 31  Seaplanes Regola 31 Idrovolanti

PART D SOUND AND LIGHT SIGNALS PARTE D Suoni e segnali luminosi
Rule 32  Definitions Articolo 32 Definizioni
Rule 33  Equipment for sound signals Articolo 33 Apparecchiature per i segnali audio
Rule 34  Manoeuvring and warning signals Regola 34 di manovra e segnali d'allarme
Rule 35  Sound signals in restricted visibility Articolo 35 Segnali sonori in caso di visibilità limitata
Rule 36  Signals to attract attention Regola 36 Segnali per attirare l'attenzione
Rule 37  Distress signals Norma dell'articolo 37, i segnali di soccorso

PART E EXEMPTIONS PARTE E ESENZIONI
Rule 38  Exemptions Articolo 38 Esenzioni
Attachments and Annexes Allegati e annessi

Final Act of the Conference Atto finale della Conferenza
Attachment 1 Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea Allegato 1 Convenzione sul                                                 regolamento internazionale per prevenire gli abbordi in mare
Attachment 2 Resolution 1 Allegato 2 Risoluzione 1
Attachment 3 Resolution 2 Allegato 3 Risoluzione 2
Annex 1 Positioning and technical details of lights and shapes Annesso 1 Posizionamento e dettagli tecnici delle luci e forme
Annex 2 Additional signals for fishing vessels fishing in close proximity Annesso 2 segnali complementari per le navi da pesca                           pesca in prossimità
Annex 3 Technical details of sound signal appliances Annesso 3 Scheda tecnica di apparecchi segnale sonoro
Annex 4 Distress signals Annesso 4 segnali di soccorso
Note: This text includes the amendments that were decided at the eighteenth session (October/November 1993) of IMO, from resolution A. 736(18). Nota: Questo testo comprende le modifiche che sono state decise nel corso della sessione XVIII (ottobre / novembre 1993) di IMO, dalla risoluzione A. 736 (18).